30 mots et phrases à apprendre en Suédois pour voyager
Vous partez en Suède et comptez apprendre la langue ? Voici les 30 des expressions suédoises à connaitre pour se débrouiller sur place !
Vous préparez un voyage à Stokholm, Göteborg, Malmö ou en Laponie ? Vous allez étudier ou travailler en Suède ? Même en ayant pris des cours particuliers de suédois, vous vous rendrez compte qu’un certain nombre de locutions et d’expressions vous seront inconnues. C’est normal, une langue étrangère apprise en France diffère bien souvent – presque toujours – du niveau de langage usité sur place. En effet, avec les locaux, il vaut mieux connaître quelques expressions d’argot ou de style familier que d’employer du vocabulaire soutenu. Voici quelques expressions familières à prononcer en Suède !
1. Les expressions de base
– « Hej » : Salut
– « God morgon » : Bonjour / God kvåll » : Bonsoir
– « God eftermiddag » : Bon après-midi
– « Så pls » : S’il vous plait
– « God natt » : Bonne nuit
– « Hej då » : Au revoir
– « Nej » : Non / « Ja » : Oui
– « Hur mår du? » : Comment vas-tu ?
– « Tack » : Merci
– « Och du? » : Et toi ?
– « Trevligt att träffas » : Enchanté
– « Jag med » : Moi aussi
– « Vad heter du? » : Comment t’appelles-tu ?
– « Jag heter… » : Je m’appelle…
– « Vad gör du? » : Tu fais quoi ?
– « Förlåt » : Je suis désolé(e)
– « Du med » : Toi aussi
– « Talar du engelska » : Parles-tu anglais ?
– « Hur säger jag « ___ » på svenska? » : Comment dit-on « ___ » en suédois ?
2. Varsågod
Varsågod est une combinaison de var + så + god = « soyez si bon », « je vous en prie ». Elle revêt plusieurs sens selon le contexte. Expression très courante, elle équivaut à « de rien ! » après un remerciement, mais également « et voici » après un don de main à main.
Exemple :
– « Merci pour le repas ! »
– « Varsågod ! » (De rien !)
3. Inga problem
Voici une expression courante que l’on pourra employer dans les transports en commun, dans la rue, partout si on vous bouscule ou qu’un de vos interlocuteurs se trompe sur tel ou tel sujet : vous l’aurez deviné, inga problem signifie « pas de problème » ou « il n’y a pas de mal », pour répondre à une excuse acceptée.
Exemple :
– « Désolé pour ce retard ! »
– « Inga problem ! » (Il n’y a pas de mal !)
4. Vad mysigt
Vad mysigt désigne un équivalent anglais de It’s cosy , « confortable ». Mais vad mysigt s’emploie pour qualifier tout ce qui est positif, comme un lit moelleux, un dîner romantique, un canapé confort, une soirée cinéma, une lumière tamisée, etc.
Exemple : « C’est une belle lumière ! » se dira « Vad mysigt ! »
5. Fredagsmys
Locution très répandue que l’on pourrait retrouver dans une phrase suédoise entre amis, Fredagsmys est l’équivalent d’un mot anglais, encore : cocooning. Il s’emploie notamment pour désigner une soirée cinéma enroulés dans un plaid avec son/sa compagne, regarder un film en grignotant, une soirée à lire auprès du feu.
6. Dra dit pepparn växer
Un petit juron très courant en Suède, Dra dit pepparn växer, signifie littéralement « Tire-toi là où pousse le poivre ! » : cette phrase signifie « va-t’en loin », le poivre étant cultivé dans les pays chauds, supposés insoutenables pour une personne native du nord.
Exemple : « Laisse-moi tranquille ! Va-t’en ! » se dira Dra dit pepparn växer !
7. Skitstövel
Littéralement, cette expression signifie « Botte de merde ». Elle s’emploie en Suède comme une insulte pour dire : « Salaud ! ».
Exemple : « Cet homme m’a arnaqué, c’est un salaud ! » se dira Skitstöve !
8. Dra åt helvete !
Face à une situation déconcertante ou dérangeante – on pense à l’état de colère menant à envoyer quelqu’un sur les roses -, on dit souvent en français « allez vous faire voir », ou « va voir là-bas si j’y suis ». Les Suédois disent Dra åt helvete ! Vous l’aurez compris, c’est une manière vulgaire et familière de dire à quelqu’un de quitter les lieux.
9. Skägget i brevlådan
« Pris la barbe dans la boîte aux lettres ! » Mais que peut bien vouloir dire cette expression ? Vous devinez l’équivalent français ? C’est être « pris la main dans le sac ». Comme pour dire à quelqu’un pris en flagrant délit, ou pris sur le fait.
Exemple : « Je t’ai vu fouiller dans mes affaires ! » se dira Skägget i brevlådan !
10. Din jävla förbannade
Din jävla förbannade équivaut en français à « toi, tu es un satané … », « espèce de », « maudit ». Il s’emploie en tant qu’insulte pour marquer le dédain envers quelqu’un.
11. Ha det (så) bra
Comment traduit-on Take care en suédois ? L’expression Ha det (så) bra équivaut à « porte-toi bien ». Elle est très fréquente en Suède, notamment pour exprimer une salutation, lorsque les personnes se quittent, autant par écrit, virtuellement que physiquement : lettres, téléphone, e-mails. Cette marque de respect indique une proximité entre les personnes, comme notre « prends soin de toi » français.
12. Skål
Voici peut-être l’une des expressions suédoises les plus connues, notamment grâce à l’héritage des vikings, employée à chaque fois que l’on trinque avant de boire un verre d’alcool : « A ta santé », « tchin-tchin », « à la tienne », « santé » !
Comment apprendre d’autres expressions et du vocabulaire en suédois ?
Apprendre c’est bien, mais cela demande une certaine assiduité. Pour se faire donc, nous vous avons sélectionné quelques ouvrages pour parfaire votre pratique du suédois, et ainsi travailler la langue un peu plus chaque jour :
– Le suédois de poche
– Le suédois
– Le suédois en 20 leçons