Comment dire « Au revoir » dans toutes les langues ?
Savoir dire « Au revoir » dans la langue de son ami, de son interlocuteur, c’est toujours apprécié. Alors il vous suffit d’apprendre à dire « Au revoir » dans la langue que vous souhaitez !
- AFRIKAANS : « Tot siens »
- ALBANAIS : « Ditën e mirë »
- ALLEMAND : « Auf Wiedersehen » (formel) ou « Tschüss »
- ALSACIEN : « Wédersah »
- ANGLAIS : « Goodbye » ou « See you »
- ARABE : « Ma’as-salama »
- ARAGONAIS : « Dica lugo » ou « á más beyer » ou « Adixats »
- ARMÉNIEN : « Tstesoutyoun »
- AZERI : « Sag olun »
- BAMBARA : « An’kié »
- BAS-SAXON : « Houje » ou « Duuj »
- BASQUE : « Agur »
- BENGALI : « Biday »
- BERBÈRE : « Gha-tamgraout »
- BIÉLORUSSE : « Da pabačennia »
- BIRMAN : « Thwa me knor »
- BOBO : « Ka tanga dia »
- BOSNIAQUE : « Do viđenja » (formel) ou « ćao » (informel)
- BRETON : « Kenavo »
- BULGARE : « Dovijdáne » (formel) ou « Cíao »
- CATALAN : « Adéu » ou « A reveure »
- CHINOIS : « Zài jiàn »
- CORÉEN : « Ahn nyung hee ke se yo » (à quelqu’un qui reste quand on part) ou « Ahn nyung hee ka se yo » (à quelqu’un qui part quand on reste)
- CORSE : « Salutu »
- CRÉOLE ANTILLAIS : « An lot soleil »
- CRÉOLE GUADELOUPÉEN : « A dan dot soley » ou « A dan on dot doukou » (ancienne expression) ou « A dan on dot moman » ou « A pi ta »
- CRÉOLE GUYANAIS : « Ovwè » ou « Ovwa »
- CRÉOLE HAITIEN « Orévwa » ou « Babay »
- CRÉOLE MARTINIQUAIS : « ô rèvoi »
- CRÉOLE MAURICIEN : « Aurévoïr »
- CRÉOLE RÉUNIONNAIS : « Ni artrouv »
- CROATE : « Do vidjenja » (formel) ou « ćao » (informel)
- DANOIS : « Farvel » (formel) ou « Hej hej » (familier)
- DARI : « Khudafez »
- ESPAGNOL : « Adiós » ou « Hasta la vista » ou « Hasta luego » ou « Nos vemos »
- ESPÉRANTO : « Gxis revido »
- ESTONIEN : « Head aega »
- EWÉ : « Sofézi »
- FÉROÏEN : « Farvæl »
- FINNOIS : « Näkemiin »
- FLAMAND : « Tot ziens »
- FRANCIQUE LORRAIN : « Bis òm Nächstemol »
- FRISON : « Oant sjen »
- FRIOULAN : « Ariviodisi »
- GAÉLIQUE D’ÉCOSSE : « Beannachd leat » (singulier, familier) ou « Beannacht leibh » (pluriel, respectueux)
- GAÉLIQUE D’IRLANDE : « Slán »
- GALICIEN : « Adeus »
- GALLOIS : « Hwyl »
- GREC : « Antio » ou « Geia sas »
- HÉBREU : « Lehitraot »
- HINDI : « Alvida » ou « Phir milengay »
- HONGROIS : « Viszontlátásra »
- INDONÉSIEN « Selamat tinggal » ou « Sampai ketemu lagi »
- ISLANDAIS : « Bless »
- ITALIEN : « Arrivederci »
- JAPONAIS : « Sayonara »
- KABYLE : « A themlilith » ou « Ar thoufath » ou « Kim dhilahna »
- KHMER : « Chum reap lhear »
- KRIO : « Bye bye » ou « Na im dat »
- KURDE : « Bi xatre te »
- LANGUEDOCIEN (OCCITAN) : « Adieu » (familier, tutoiement) ou « Adessiatz »
- LAO : « Sok di » ou « Phôp khan mai »
- LATIN : « Vale » (singulier) ou « Valete » (pluriel)
- LETTON : « Uz redzēšanos »
- LIGURE : « Ciâo »
- LINGALA : « Tokomonana » ou « Kende malamu » ou « Tsciou »
- LITUANIEN : « Sudie » (si pas idée de se revoir bientôt) « Iki pasimatymo » (idée qu’on se reverra)
- LUXEMBOURGEOIS : « äddi »
- MACÉDONIEN : « Dogledanje »
- MALAIS : « Selamat tinggal »
- MALGACHE : « Veloma »
- MALTAIS : « Saħħa » ou « ċaw »
- MAORI : « Ka kite anoo »
- MARATHI : « Punha bhetu »
- MONGOL : « Bayartai »
- MORÉ : « Wend na kond yindaaré »
- NÉERLANDAIS : « Tot ziens »
- NORVÉGIEN : « Ha det »
- OURDOU : « Khuda hafiz »
- PACHTO : « De khudai pamon »
- PERSAN : « Khodâfez » ou « Be salâmat » ou « Kheyr pish »
- POLONAIS : « Do widzenia »
- PORTUGAIS : « Adeus » ou « Até à próxima » ou « Até mais »
- PROVENÇAL : « Adieu » (familier, tutoiement) ou « Adessiatz »
- ROMANI : « Devlesa »
- ROUMAIN : « La revedere »
- RUSSE : « Do svidaniya »
- SAMOAN : « Tofa »
- SARDE : « Adiosu » (sarde) ou « A nos bidere » (logudorois) ou « A si biri » (campidanois)
- SERBE : « Do vidjenja » (formel) ou « ćao » (informel)
- SHIMAORE : « Kwahéri »
- SHONA : « Sara zwakanaka » (singulier) ou « Sarai zwakanaka » (pluriel)
- SINDHI : « Mokilani »
- SLOVAQUE : « Do videnia »
- SLOVÈNE : « Z bogom » ou « Nasvidenje »
- SOBOTA : « Dovidenja »
- SUÉDOIS : « Hej då »
- SWAHILI : « Kwa heri »
- TAGALOG : « Paalam na po »
- TAHITIEN : « Parahi » ou « Nana »
- TAMOUL : « Paarkalame »
- TATAR : « Sau bulygyz »
- TCHÈQUE : « Na shledanou »
- TELUGU : « Malla kalustham »
- THAI : « Sawatdii kha » (locuteur F) ou « Sawatdii khrap » (locuteur M)
- TURC : « Hosça kalin » (à quelqu’un qui reste quand on part) ou « Güle güle » (à quelqu’un qui part quand on reste)
- UDMURT : « Dzéch lu » (personnel) ou « Dzéch lue » (pluriel, poli pour 1 pers.)
- UKRAINIEN : « Do pobachennya »
- VIETNAMIEN : « Xin chào tạm biệt »
- WALLON : « A rvey » ou « Ki ça vos våye bén »
- YIDDISH : « Zayt gezunt »
- YORUBA : « Odabo »
- ZOULOU : « Sala kahle » (à 1 pers. qui reste) ou « Salani kahle » (à plusieurs pers. qui restent) ou « Hamba kahle » (à 1 pers. qui part) ou « Hambani kahle » (à plusieurs pers. qui partent)